大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于科技翻译教程复习的问题,于是小编就整理了2个相关介绍科技翻译教程复习的解答,让我们一起看看吧。
英语四级翻译题平时该怎么练?
四级翻译考的不是课本上的,根据历年真题看,翻译话题大多是和中国传统文化、社会经济、江河湖海、科技创新等有关的。
像传统文化节日就考过好几次,还有朝代也考过,这些都是我们平时复习需要留意的。
下面有些我自己总结的四级翻译技巧,题主可以看看,有用就试试。
翻译和写作考查的是词汇量和语法,又考查对技巧的掌握。以下这几个四级翻译和写作的常用技巧,是我在做真题的过程中积累的,你可以看一下。
1. 词性转换。翻译和写作时可以对原文中的某个词进行词性上的更改,比如说,动词和名词之间的相互转换。
2. 转态译法。在英语翻译和写作中可以将主动语态转换为被动语态,这样句型会更有特色。
3. 适当增词或省词。由于汉语和英语表述习惯的不同,在翻译或者写作文时需要增补或删去一些词、短语或句子,不要一个字一个字的死抠。
嘿!考了两次四级的大三狗想跟你说:
四级翻译其实跟写作有一定的相似处,复习方法也可以相互借鉴。
不过最重要的还是:基础!!!基础!!!基础!!!
重要的事情强调三遍。。。。。
我用的真题是巨微英语《四级真题逐句精解》,这本书就是逐词逐句讲解超级详细,特别适合基础薄弱的学生边做真题边补基础。接下来就以巨微为例给你分享一下我是怎样练翻译的!
首先,我在做真题的时候把不会的词汇、语法、固定搭配等都标记出来,做完题会根据逐句精解分析错题原因和自己的不足之处,再结合做题时的标记集中积累记忆自己欠缺的基础知识。我个人感觉这种方法很好,在真题里补充基础很有针对性,哪里不会补哪里。一段时间下来基础提高很快。
如果你说现在距离考试也就十几天了,其实我想说不用急,静下心来也许还来得及,每两天做一套题,到考试时最起码可以做五六套题了,其实四级的知识点就那么多,五六套也足够了,但是要注意一定要把不会的都弄懂弄透,不要含混不清,基础提高了再加上做题方法,专项训练提升还是很快的。
四级英语的翻译题其实难度不高,但对于刚刚开始备考的同学来说,还是有点难上手的。我的建议是,去网上买四级英语的历年真题,然后把翻译题一篇一篇地做。
四级翻译练习的时候我建议不要***用过于复杂的翻译原理,就按照“抓主干”“补从句”“补细节”的方式进行练习,一点一点找到自己的节奏。
写科技类的文章,英文不好,推荐一个汉译英的翻译软件吧?
写科技类文章,英文不好,我推荐你几个汉英互译非常强大的翻译软件,
NO.1 网易有道词典
这是中国网易公司推出的一个综合学习翻译软件。收录了《新牛津英汉双解大词典》、《21 世纪大英汉词典》、《柯林斯高级英汉双解词典》、《韦氏大学英语词典》等多部业内权威词典数据。
提供中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、藏语等 108 种语言翻译。
并且,它还支持 AR 实景翻译(所见即所译),只需使用摄像头扫描词汇和短语即可实时翻译。
NO.2 Google Translate
提供简体中文和其他国家地区 100 多种语言之间的互译功能,不仅能为用户即时翻译字词、短语、句子、网页,还可以播放读音。
并且,它的移动端 app 拥有 “即时语音翻译” 的强大功能,利用机器学习算法,能自动识别并翻译使用者口述的语言,就像翻译机一样。
NO.3 百度翻译
这是中国互联网巨头百度公司推出的在线翻译服务。
提供中、英、日、韩、泰等 28 种语言的互译,集成了权威词典、双语例句、英语学习等优质***。
依托百度自身强大的互联网数据***和自然语言处理技术的优势,能够帮助用户跨越不同母语之间的障碍,方便快捷地进行翻译。
到此,以上就是小编对于科技翻译教程复习的问题就介绍到这了,希望介绍关于科技翻译教程复习的2点解答对大家有用。