本文目录一览:
- 1、趋势的英语
- 2、「趋势」英文怎么说?秒懂「trend」中文意思!
- 3、科技的英文是什么
- 4、趋势用英语怎么说?
- 5、走向的英语
趋势的英语
be inclined to do sth 问题五:趋势的英语翻译 趋势用英语怎么说 趋势 trend;tendency;drift;current;direction 双语例句 这是日益显著的趋势。
trend:1598年进入英语,直接源自中古英语的trenden,意为使倒转,转动;最初源自古英语的trenden。侧重点不同 tendency:侧重于指没有外来因素影响的偏向。trend:侧重于指整个群体受引导的偏向。
prices h***e been trending down.股票价格一直趋向下降。
友情提醒,是trend不是tran , decade 而不是 decate。
「趋势」英文怎么说?秒懂「trend」中文意思!
1、英 [trend] 美 [trend] n.趋势;趋向;倾向;动态;动向vi.倾向;趋势 双语例句:One region is attempting to buck the trend of economic decline. 其中一个地区正试图挡住经济衰退的趋势。
2、trend,英文单词,主要作为名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“趋势,倾向;走向,人名;(英)特伦德”,作及物动词时意为“使…趋向”,作不及物动词时意为“趋向,伸向”。
3、trend 趋势 「趋势」的英文说法是trend,trend的中文意思就是指「趋势」。例: Her long skirt is right on trend this winter. 她的长半截裙今年冬季正流行。
4、trend英音:[trend]美音:[trnd]词典解释 名词 n.[C](海岸、河流等的)走向 The mountains h***e a western trend.群山向西延伸。
5、英音 [ trend ] ; 美音 [ trend ]名词 趋势,趋向,倾向,动态,动向 词形变化:时态:trended,trending,trends。
科技的英文是什么
“科技”的英文缩写是Sci. & Tech,即science and technology的缩写。科技一般指科学技术,社会上习惯于把科学和技术连在一起,统称为科学技术简称科技。实际二者既有密切联系,又有重要区别。
TECH LOGY 解析:科技: [ kē jì ] science and technology 其它相关解释:technology 例句与用法: 美国以及其他发达国家的官员说,将保护科技(以阻止外流)与对付饥饿问题混为一谈是在混淆视听。
科技英语读作:science and technology科技。利:对于国家而言,科技就是实力的象征。从医学说:各种现代化技术的出现,激光手术等,挽救了许多人的生命。
我们还设立了其他奖项,我们有科技金融奖。And we h***e other awards, we h***e Technology Financial Awards.35岁,成为一个专业的资讯科技人员有12年,在这个公司工作有5年了。
应该可以直接用technology指代科技的。
科技的英文:science and technology 科技是科学技术的简称。科学是人类在长期认识和改造世界的历史过程中所积累起来的认识世界事物的知识体系。
趋势用英语怎么说?
1、tendency。美 /_tend_nsi/;英 /_tend_nsi/。tendencyn. 倾向,趋势;癖好。trendn. 趋势,倾向;走向;vi. 趋向,伸向;vt. 使趋向;n. (Trend)人名;(英)特伦德1雇主雇用临时职员有增加的趋势。
2、趋势 英文 应该怎么说呢?趋势的英文可以用trend这个英文单字,比方说流行趋势、经济趋势..,都可以用trend,trend的中文意思就是指趋势的意思。
3、development trend 趋势的英语翻译 趋势用英语怎么说 趋势 trend;tendency;drift;current;direction 双语例句 这是日益显著的趋势。This is a growing trend.2 10个月来失业率的首次上升逆转了比利时失业率持续下降的趋势。
走向的英语
1、tendency。美 /_tend_nsi/;英 /_tend_nsi/。tendencyn. 倾向,趋势;癖好。trendn. 趋势,倾向;走向;vi. 趋向,伸向;vt. 使趋向;n. (Trend)人名;(英)特伦德1雇主雇用临时职员有增加的趋势。
2、go to freedom.一般go后面不加to的是home。要用toward的话也可以,相当于to。那就是go toward freedom。toward不是动词。走向自由可以不需要用go,你可以用get/become/be free等,毕竟英译中不必这么死板。
3、move /guide into the future 这个应该比较贴切。